E  


 الترجمة التقنية

يتمثل الهدف الرئيسي لأغلب النصوص التقنية وترجماتها في نقل المعلومات بصورة صحيحة. وعلى أية حال فإن هناك بعض المشاكل الخطيرة التي تنشأ عند التعامل مع المصطلحات التقنية. وكما هو معلوم فإن لكل صناعة مصطلحاتها الخاصة بها التي يجب أن يتم قولبتها لتنقل نفس المعلومات بصورة صحيحة باللغة الأجنبية. ومع الأخذ بعين الاعتبار أن التكنولوجيا في تطور دائم، فإنه من الضروري للمترجم التقني أن يبقى على إطلاع دائم بآخر المبتكرات. وبوسعنا أن نؤكد أن هذا هو ما يقوم به مترجمونا العاملون في مجال الترجمة التقنية مما جعلهم بمثابة قواميس حديثة للمصطلحات التقنية التي يتعاملون بها.

.